日本の童話に加えて、海外の童話も読み聞かせをしています。
アンデルセン、イソップ、グリムと読んでいきたいところですが、ひとまず目についたタイトルを図書館で借りてきました。
美しい古風な言い回しであったり、現在では使われないような表現もありますが、我が家では適宜子供に解説しながらそのまま読みました。
ふと気が付いたのですが、どうやら私は瀬田貞二先生ファンだったようです。
子供たちに絵本を読んでいて、そういえば指輪物語の翻訳の方だ!とやっと思い至りました。
この本を毎晩のように読んでいるのに…
リンク
児童文学について書かれた大人向けの本があるので、子供たちの絵本を選ぶ際の参考に読みたいです。
リンク
幼稚園児長男の今回の感想は、「ラプンツェルの魔女のおばあちゃんが怖かった」だそうです。
私は人魚姫やマッチ売りの少女などの悲しいお話が苦手なのですが、子供たちには小学校前までに読んでおきたいので、そこは夫に頼もうかなと考えています。

コメント